ホーム > デイスクール > チャンディーガル > セイクリッドハートシニアセカンダリースクール

聖心高等学校 | 聖心高等学校セクター 26、チャンディーガル

セクター-26、チャンディーガル、パンジャブ
3.7
年会費 ₹39,480
教育委員会 CBSE
性別分類 オンリーガールズスクール

学校について

セイクリッドハートシニアセクション 学校は、援助を受けていないクリスチャンマイノリティ教育機関です。 1968年に設立されました。SeraphinaEducational Societyによって運営されています。 協会の主な目的は、特に貧しく見捨てられた子供たちの若者の教育です。 私たちは、アッシジの聖パトロン聖フランシスコ、聖クレア、そして崇高な母セラフィナによって示された人道的な道を信じており、私たちのすべての努力は、聖徒たちが公言した価値を教え込むことに向けられています。 彼らの生活は私たちの前の例であり、私たちの道を照らしてきた美徳の光です。 セイクリッドハートチャンディーガルの初代マネージャーの任務は、1967年2003月にイタリアの宣教師であるシニアヴェロニカ牧師に引き渡されました。学校の初代校長でもあるシニアヴェロニカ牧師は、すべての歯の問題を乗り越え、それは強力な基盤です。 Sr. Lucyは現在の学校のマネージャーです。 セイクリッドハートが今日まで確固たる地位を占めているのは、レジリエントなリーダーシップと、学校のすべてのマネージャーと校長の飽くなき精神のおかげです。 Nishaは現在校長室を務めており、Sacred Heartがその目標に向かって順調に航海していることは彼女の強力で有能なリーダーシップのもとにあります。Nishaシニアは2008-2008年に聖ジョセフ修道院のPathankotの校長を務め、彼女は2012年2012月にSacred Heart Chandigarhを担当しました。学校には、高度な資格と経験豊富な教員がいます。 彼らは彼らのコミットメントと誠意をもって、学生を社会の良き市民として健全な未来へと導きます。 アカデミックでもスポーツでも、その他の課外活動でも、セイクリッドハートの生徒たちは指導者として最高の教師たちに手を差し伸べて正しい道を歩むよう指導するので、パフォーマンスに輝きます。今日のセイクリッドハートがこの地域で最も権威のある教育機関のXNUMXつであることは不思議ではありません。 学校のインフラストラクチャと生徒に提供される施設は、生徒が無数のアクティビティを通じて能力を磨き、可能性を探り、コミュニケーションスキルを磨き、芸術の可能性を磨くのに役立つ全体的な発展に貢献しています。

主な情報

学校の種類

デイスクール

所属・審査会

CBSE

グレード

クラス12までのLKG

入学のための最小年齢

NA

指導言語

英語

設立年

1968

スイミング/スプラッシュプール

いいえ

インドアスポーツ

有り

ACクラス

いいえ

輸送手段

有り

アウトドアスポーツ

有り

最大年齢

NA

よくある質問

学校は、アッシジの天の守護聖人聖フランチェスコ、聖クレア、由緒ある母セラフィナによって示された人道的道を信じており、私たちのすべての努力は、私たちの聖人が公言した価値観を教え込むことに向けられています。

学校には、クリケット、サッカー、卓球から屋内ゲームに至るまで、学生のためのいくつかのスポーツ施設があります。

ダンス、ドラマ、アート、演劇から、討論や創作活動に至るまで、学校では生徒を引き付けるための多くの活動を行っています。

学校のインフラストラクチャと学生に提供される施設は、学生が無数の活動を通じて能力を磨き、可能性を探求し、コミュニケーションスキルを磨き、芸術的可能性を磨くのに役立つ全体的な発展に役立ちます。

料金体系

CBSE理事会の料金体系

年会費

₹39480

その他の料金

₹10120

Fee Structure For Schools

学校インフラの詳細

バリアフリー/スロープ

いいえ

ストロングルーム

いいえ

高等学校

いいえ

Wi-Fi対応

いいえ

違法脱出のための傾斜路

いいえ

消火器

いいえ

クリニック施設

いいえ

CBSEの試験センター

いいえ

入場詳細

入学手続き

The Principal reserves the right to accept or refuse any girl who seeks admission to this school.校長は、この学校への入学を希望する女の子を受け入れるか拒否する権利を留保します。 No pupil will be admitted to this school unless her parent or guardian submits a Transfer Certificate from the school last attended by the girl duly countersigned by the education authorities of the concerned state/board for classes I to XII.彼女の親または保護者が、クラスIからXIIについて、関係する州/理事会の教育当局によって正式に連署された少女が最後に通った学校からの転校証明書を提出しない限り、生徒はこの学校に入学できません。 Those taking admission in class IX must submit the third language clearance certificate from the previous school and the registration card of CBSE at the time of admission.クラスIXに入学する人は、入学時に前の学校からの第三言語クリアランス証明書とCBSEの登録カードを提出する必要があります。 At the time of the Registration of a pupil, her parent is required to submit at the school office an ATTESTED Photo Copy of the girl's Birth Certificate from the Registrar of Births, for LKG & UKG.生徒の登録時に、彼女の親は、LKGおよびUKGのために、学校のオフィスで出生登録官からの少女の出生証明書の証明された写真のコピーを提出する必要があります。 The date of birth, certified to be correct at the time of admission will not be altered at any account.入学時に正しいと認定された生年月日は、いかなるアカウントでも変更されません。 Parents who wish to withdraw their daughter must notify the Principal in writing, of their intention at least one month prior to the withdrawal of the pupil or fee for one month will have to be paid in lieu of the notice.娘の退学を希望する保護者は、生徒の退学の少なくともXNUMXか月前にその意思を書面で校長に通知するか、通知の代わりにXNUMXか月分の料金を支払う必要があります。 Those who are leaving after the academic session should inform in the month of February.アカデミックセッション後に退学する場合は、XNUMX月に通知する必要があります。 Admissions to other Classes (I – IX) done only if vacancies are available.他のクラス(I – IX)への入場は、空席がある場合にのみ行われます。 Admission to Class XI will be based on merit, overall performance of the student in academics, co-curricular activities and the general conduct of the child.クラスXIへの入学は、メリット、学業における学生の全体的なパフォーマンス、課外活動、および子供の一般的な行動に基づいて行われます。 The school reserves the right to dismiss those pupils from the school whose conduct is harmful to others.学校は、その行為が他人に有害である生徒を学校から解雇する権利を留保します。 Immorality, grave insubordination, contempt of authority, any objectionable activity inside or outside the school premises, rude, disorderly behaviour, bullying, indulging in any violence during school hours or wilful damage to school property, or repeated breaking of pupils' code of conduct, is sufficient reason for immediate suspension.不道徳、重大な不服従、権威の軽蔑、学校の敷地内外での不快な活動、失礼、無秩序な行動、いじめ、授業時間中の暴力や学校の財産への故意の損害、または生徒の行動規範の繰り返しの違反、即時停止の十分な理由です。 Repetition of the same will lead to dismissal with intimation to the parents.同じことを繰り返すと、両親に親密になって解雇につながります。

レビュー

親の評価の概要

3.7

この学校での全体的な経験をどのように評価しますか?
インフラ
学習
スポーツ
教員
安全性

エドゥストケ評価

4.2

私たちのカウンセラーは、この学校にこれらの評価を提供します
インフラ
学習
スポーツ
教員
安全性
レビューを書く
  • 全体 :
  • インフラストラクチャ:
  • 学者:
  • スポーツ:
  • 教員:
  • 安全性 :
R
S
A
P
P

同様の学校

この学校を所有していますか?

今すぐ学校を申請してください 最終更新日:17年2021月XNUMX日
コールバックをリクエストする